|
Português
Uma língua só?
DIOGO BERCITO
COLABORAÇÃO PARA A FOLHA
Está rolando a maior confusão entre Brasil, Portugal,
Angola, Moçambique, Cabo
Verde, Guiné-Bissau, Timor Leste e São Tomé e
Príncipe. É que todos esses
países falam a mesma língua, o português, mas cada
um do seu jeito.
Faz um tempão, quase 20
anos, que esses países decidiram que é importante que
só exista uma maneira de
escrever as palavras na língua portuguesa (ou seja,
uma única ortografia).
E, agora que eles estavam
quase chegando a uma solução, a negociação ficou emperrada -o principal motivo é que Portugal não está
interessado em assinar o
acordo. As alterações, que
estavam previstas para
2008, estão sem data marcada (saiba quais são à dir.).
Mas a idéia não é ter uma
só ortografia. Os países lusófonos (que falam português) querem simplificar a
grafia da língua, segundo
Ottaviano de Fiore, coordenador acadêmico do Museu
da Língua Portuguesa.
Não é a primeira vez, aliás,
que isso é feito. O próprio
Ottaviano conta que é a terceira mudança na ortografia
que ele viu em sua vida. Em
1971, por exemplo, sumiram
alguns acentos -dá para
imaginar a palavra "ele" escrita com acento ("êle")?
Entre a fala e a escrita
Para Ataliba de Castilho,
professor de língua portuguesa da Universidade de
São Paulo (USP), outro motivo para essa reforma é fazer com que a escrita fique
mais parecida com a fala.
O português, diferentemente do inglês e do francês, é uma língua em que escrevemos mais ou menos o
que falamos -e isso por
causa das mudanças feitas
de tempos em tempos.
Texto Anterior | Próximo Texto | Índice
|